Spit-FarrowsCreative 4

Final preparations for your BSL performance

So it’s a few days before the BSL interpreted show, you’ve got Deaf people booked in to come and see it, and the interpreter has been preparing. So what next?

First, it’s worth considering whether the BSL interpreter may need a rehearsal with the cast if it’s a complicated performance. Talk to the interpreter and the director of the play to discuss this.

You may also need to ask the director and cast whether the interpreter can warm up on stage before the show, consider where they can get changed (can they use a dressing room for example?), what their prompt for walking out on stage will be, how and when they can take a curtain call.

Make sure the lighting for the interpreter has been discussed with the lighting department, and they know when to bring it up and down during the show.  It needs to be angled right, and can have a gel added to soften the light on the interpreter’s face.  

You should speak to the cast and crew about what to expect on the night and arrange for the interpreter to meet the cast before the show, so that both feel comfortable about working together.

To aid the Deaf audience, you can create a synopsis of the plot for them to get an idea of the general story. Don’t give away any spoilers, but knowing roughly what is happening can help them follow the plot.

Finally, don’t forget to charge up the loop batteries in case any of your Deaf patrons are hearing aid users, who may also wish to also benefit from amplification of the play.

Now go to: The night of the show